ana ferràndiz

السيارات والأقمشة

Coches y telas

2022

Egipte

Projecte personal

Digital

A la cultura popular, el cotxe sol associar-se a llibertat, presència i estatus. A moltes ciutats d'Egipte és habitual trobar-los coberts per protegir-los de la pols i del desgast quotidià. Cobrir alguna cosa passa de ser una acció quotidiana a un gest carregat de significat que altera la percepció de l’objecte.

La tela protegeix, però també oculta; preserva, però suspén la identitat d’allò que cobreix. Sota la tela, l'objecte es manté, encara que la seua presència es torna incerta. Allò que es tapa no desapareix: es desplaça. Continua ací, però en una altra condició, menys accessible, més ambigua davant del desgast de l'entorn i del pas del temps.

En la cultura popular, el coche suele asociarse con libertad, presencia y estatus. En muchas ciudades de Egipto es habitual encontrarlos cubiertos para protegerlos del polvo y del desgaste cotidiano. Cubrir algo pasa de ser una acción cotidiana a un gesto cargado de significado que altera la percepción del objeto.

La tela protege, pero también oculta; preserva, pero suspende la identidad de aquello que cubre. Bajo la tela, el objeto permanece, aunque su presencia se vuelve incierta. Lo que se cubre no desaparece: se desplaza. Sigue aquí, pero en otra condición, menos accesible y más ambigua frente al desgaste del entorno y del paso del tiempo.

In popular culture, the car is often associated with freedom, presence, and status. In many cities in Egypt, it is common to find them covered to protect them from dust and everyday wear. Covering something shifts from being a routine action to a gesture charged with meaning that alters the perception of the object.

The fabric protects, but it also conceals; it preserves, but suspends the identity of what it covers. Beneath the fabric, the object remains, although its presence becomes uncertain. What is covered does not disappear: it is displaced. It remains here, but in another condition—less accessible and more ambiguous in the face of environmental wear and the passage of time.

 في الثقافة الشعبية، غالبًا ما ترتبط السيارة بالحرية, الحضور والمكانة. وفي كثير من مدن مصر، من المألوف أن نراها مغطّاة لحمايتها من الغبار ومن آثار الاستعمال اليومي. وهكذا تتحوّل عملية التغطية من فعلٍ عادي إلى رمز مشحون بالمعنى، يغير إدراك الشيء.

القماش يحمي، لكنه يحجب أيضًا؛ يحفظ، غير أنه يلغي هوية ما يستره. وتحت الغطاء يظلّ الشيء قائمًا، وإن كان حضوره يصبح غير يقيني. فما يُغطّى لا يختفي، بل يتحوّل موضعه؛ يظل حاضرًا، ولكن في حالة أخرى، أقلّ إتاحة وأكثر غموضًا في مواجهة تآكل المحيط ومرور الزمن.

Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto
Coche cubierto con tela en Egipto

Següent projecte ➞